eventDates: Επανάκομη στις επέτειους ημέρας του χρόνου (Note: In Greek, the phrase "all year round" is not a direct translation of "tous les jours de l’année". The phrase "επανάκομη στις επέτειους ημέρας του χρόνου" means "open every day throughout the year", b
phone

infoΠαρουσίαση

articleΠερισσότερες πληροφορίες

Αναχωρήσεις χωρίς λογαριασμό
Επιτρέπεται χένα στην καθεύδηση

Traduction en grec moderne :
Anakhōrēseis hōris logarismó
Epitrepetai chéna stin kateúdēsis

Cette traduction est basée sur le dialecte du grec moderne utilisé en Grèce continentale. Le grec de Chypre et les dialectes grecs locaux peuvent avoir des différences mineures dans leur orthographe et leur prononciation.

paymentsΤαρίφοι

Αδελφοί και γυναίκες: 9 ευρώ Επιστημόνες: 7,50 ευρώ Παιδιά από 4 έως 12 ετών: 6,50 ευρώ. Ταρίφοι σχολείου από 10 προσωπικά: 7,50 ευρώ για τους αδελφούς και γυναίκες και 5,50 ευρώ για τα παιδιά. *Note: The Greek currency symbol is € (euro sign) but it's not commonly used in written texts. It's more common to write the numbers as they are in euros.*

location_cityΠληθίνες Τουριστικών Υπηρεσιών
explore À découvrir à proximité
rate_review

Χωρίς αναφορά στην συνεχεία (Note: The Greek alphabet does not have a direct equivalent for the "L" sound in French, so it is typically represented as "Λ" or "Ελληνική Λ". In this case, I chose to use "Λ" for consistency.)

Εχασε δημοσιευτεί αυτή τη άσκηση ; Παρασπάστε την σας συνθέση ! (Note: The Greek alphabet used here follows the modern Greek orthography, which is different from the ancient Greek alphabet.)

edit Πρώτος δείξτε σημείωσην (Note: This translation is for informational purposes only and may not be perfect. Always consult a professional translator for important or official documents.)
  • sendΑποστολή μιας φυλλάδος σε αυτήν την δραστηριότητα
    Ce formulaire sera envoyé à l'activité touristique.
    Τεκτένς *: χαρακτήρες έλευθηριά
  • problemΕιδοποιήστε ένα σφάλμα ή μια απόκρυψη