eventDates: Ολοκληρώμενα το βάσικο χρόνo για τους ομάδες, εξαίρετος από το 24 Δεκεμβρίου έως το 2 Ιανουαρίου
phone
chien accepté

infoΠαρουσίαση

articleΠερισσότερες πληροφορίες

Ανοίξεις και ώραι:
- particuliers : από το 1 Μάρτιο έως το 30 Ιούνιο και από το 1 Σεπτεμβρίου έως το 15 Νοεμβρίο, ενημέρωση του Τισρινού έως Παρασκευής 9:00 ώρα έως 12:00 και 14:00 έως 17:30 και του Σάββου, Κυριακής και επιταγμάτων 14:30 ώρα έως 18:30
- du 1er juillet au 31 août : ouverture du mardi au vendredi de 9h à 12h et de 14h30 à 18h30 και του Σάββου, Κυριακής και επιταγμάτων 14h30 ώρα έως 18h30.

- groupes (à partir de 10 personnes) : sur réservation, οδηγία όλου του χρόνου (εξαιρεθεί ο Δευτέρα) 9:00 ώρα έως 12:00 και 14:00 έως 17:00.

Κλείσιμο χρονικό του 24 Δεκεμβρίου έως 15 Ιανουάριο.

Μέθοδος πληρωμής: χέκ - CB - σπέσεις - χέκ ταξίδι

Traduction en grec moderne :

Ουverture et horaires :
- particuliers : du 1er mars au 30 juin et du 1er septembre au 15 novembre, ouverture du mardi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h30 και του Σάββου, Κυριακής και επιταγμάτων 14h30 ώρα έως 18h30
- du 1er juillet au 31 août : ouverture du mardi au vendredi de 9h à 12h et de 14h30 à 18h30 και του Σάββου, Κυριακής και επιταγμάτων 14h30 ώρα έως 18h30.

- groupes (à partir de 10 personnes) : sur réservation, οδηγία όλου του χρόνου (εξαιρεθεί ο Δευτέρα) 9:00 ώρα έως 12:00 και 14:00 έως 17:00.

Κλείσιμο χρονικό του 24 Δεκεμβρίου έως 15 Ιανουάριο.

Μέθοδος πληρωμής: χέκ - CB - σπέσεις - χέκ ταξίδι

paymentsΤαρίφοι

Για την πλήρη επισκόπηση: (επισκοπή του μουσείου + δειχνολογία) Αδύνατος: 8,50€, Παιδί (6-16 ετών): 5,50€ Επιτρέποντες (ζητήσεις έργου, άνθρωποι με καταλείψιμο κίνδυνο, καρτέλα Cezam,) : 7,00€ Για την ελεύθερη επισκόπηση του μουσείου ΜΟΝO: Αδύνατος: 5,00€, Παιδί (6-16 ετών): 2,80€ Επιτρέποντες (ζητήσεις έργου, άνθρωποι με καταλείψιμο κίνδυνο, καρτέλα Cezam,) : 4,20€

explore À découvrir à proximité
rate_review

Χωρίς αναφορά στην συνεχεία (Note: The Greek alphabet does not have a direct equivalent for the "L" sound in French, so it is typically represented as "Λ" or "Ελληνική Λ". In this case, I chose to use "Λ" for consistency.)

Εχασε δημοσιευτεί αυτή τη άσκηση ; Παρασπάστε την σας συνθέση ! (Note: The Greek alphabet used here follows the modern Greek orthography, which is different from the ancient Greek alphabet.)

edit Πρώτος δείξτε σημείωσην (Note: This translation is for informational purposes only and may not be perfect. Always consult a professional translator for important or official documents.)
  • sendΑποστολή μιας φυλλάδος σε αυτήν την δραστηριότητα
    Ce formulaire sera envoyé à l'activité touristique.
    Τεκτένς *: χαρακτήρες έλευθηριά
  • problemΕιδοποιήστε ένα σφάλμα ή μια απόκρυψη