Dates: :<?php echo greek_text("Οpend οf 26 Αpril 2016 του 18 Σεπτεμβρίου 2016"); ?> Remarque: Il semble qu'il y ait une erreur dans le texte à traduire, car "Ouvert" se traduit par "Οπεν" en grec moderne, mais il est généralement suivi de "από" (apo) qui
phone smartphone  
Παρουσίαση :

Περισσότερες πληροφορίες :

Είναι ανοιχτό από την 26 Απριλίου ως την 18 Σεπτεμβρίου την Πέμπτη και την Κυριακή

Από την 26 Απριλίου μέχρι την 26 Ιουνίου: Πέμπτη και Κυριακή από 14:00 ως 18:00
Από την 27 Ιουνίου μέχρι την 4 Σεπτεμβρίου: Πέμπτη και Κυριακή από 10:30 ως 18:30
Από το 5 μέχρι το 18 Σεπτεμβρίου: Πέμπτη και Κυριακή από 14:00 ως 18:00
Είναι ανοιχτό στις Ευρωπαϊκές Παραδείγματα Καθημερινής Διάσκεψης

Τελικό τιμώματο: 7 €
Αποβιβασμένο (7-15 ετών, μαθητές, ανύπαντροι, χωρίς ικανότητα, +65) : 5 €
Τελικό συγκρότημα: 5 €
Τελικό οικογένεια (2+2): 19 €
Σχολιαστικό τίμωμα: 2,50 €

Επικοινωνία: 09 65 19 61 57, 06 65 35 40 40, www.kerazan.fr, contact@kerazan.fr

rate_review

Χωρίς αναφορά στην συνεχεία (Note: The Greek alphabet does not have a direct equivalent for the "L" sound in French, so it is typically represented as "Λ" or "Ελληνική Λ". In this case, I chose to use "Λ" for consistency.)

Εχασε δημοσιευτεί αυτή τη άσκηση ; Παρασπάστε την σας συνθέση ! (Note: The Greek alphabet used here follows the modern Greek orthography, which is different from the ancient Greek alphabet.)

edit Πρώτος δείξτε σημείωσην (Note: This translation is for informational purposes only and may not be perfect. Always consult a professional translator for important or official documents.)
  • sendΑποστολή μιας φυλλάδος σε αυτήν την δραστηριότητα
    Ce formulaire sera envoyé à l'activité touristique.
    Τεκτένς *: χαρακτήρες έλευθηριά
  • problemΕιδοποιήστε ένα σφάλμα ή μια απόκρυψη
    Commentaire (max 300 caractères)